г. Москва, ул. Ленинская слобода, д. 19,
БЦ "Omega Plaza", 2-й эт., оф. № 2040

Глава V. Требования безопасности к аттракционам при проектировании

  1. 17. При проектировании аттракционов должны быть идентифицированы все возможные риски на всех стадиях жизненного цикла, в том числе при нормальной эксплуатации, в случае возникновения чрезвычайных ситуаций (в результате отказов и внешних воздействий), при предполагаемых ошибках персонала и недопустимом использовании.
  2. 18. При перемещении пассажиров на аттракционе, в зависимости от высоты подъема (спуска), скорости, угла отклонения кресла или переворота могут присутствовать биомеханические риски различных степеней. В связи с этим меры по минимизации или исключению биомеханических рисков должны применяться с учетом видов и величин биомеханических воздействий на пассажиров. Для анализа рисков и возможных последствий отказов при проектировании аттракционов важно учитывать, как и с какой частотой пассажиры подвергаются биомеханическим воздействиям.
  3. 19. Биомеханические воздействия, оказываемые на пассажира (пассажиров) при пользовании аттракционом, не всегда приемлемы для людей с ослабленным здоровьем или плохим самочувствием, поэтому сведения об экстремальности аттракциона и любых ограничениях пользования аттракционом должны быть приведены в руководстве по эксплуатации аттракциона и информации для посетителей.
  4. 20. Аттракционы должны проектироваться таким образом, чтобы сырье, материалы и вещества, используемые при их изготовлении и эксплуатации, не угрожали жизни и (или) здоровью человека, имуществу и окружающей среде. При использовании жидкостей и газов должны исключаться связанные с этим опасности.
  5. 21. Системы управления аттракционами должны обеспечивать безопасность их эксплуатации во всех предусмотренных режимах работы и при любых внешних воздействиях, предусмотренных условиями эксплуатации.
  6. 22. Системы управления аттракционами должны исключать возникновение опасных ситуаций при возможном совершении логических ошибок и в случае нарушения оператором управляющих действий.
  7. 23. Системы управления аттракционами должны включать в себя средства предупредительной сигнализации и другие средства для предупреждения о нарушениях функционирования аттракциона, приводящих к возникновению опасных ситуаций.
  8. 24. Средства для предупреждения о нарушениях функционирования аттракциона должны обеспечивать безошибочное, достоверное и быстрое восприятие оператором информации.
  9. 25. Пуск аттракциона, а также повторный пуск после остановки (независимо от причины остановки) должен осуществляться только посредством использования органа управления пуском. Аттракцион оборудуется предупредительным звуковым сигналом, который включается оператором перед началом движения аттракциона, если это необходимо по соображениям безопасности.
  10. 26. Орган управления аварийной остановкой:
    1. а) должен быть легко идентифицируемым и легкодоступным;
    2. б) должен останавливать аттракцион быстро и не создавать при этом опасности;
    3. в) должен находиться после приведения его в действие в положении, соответствующем остановке, пока он не будет принудительно возвращен в исходное положение;
    4. г) не должен приводить к пуску аттракциона после возврата в исходное положение;
    5. д) должен быть красного цвета, отличаться формой и размерами от других органов управления.
  11. 27. Выбранный режим управления должен иметь приоритет относительно других режимов управления, за исключением аварийной остановки.
  12. 28. Полное или частичное прекращение энергоснабжения и последующее его восстановление, а также повреждение цепи управления энергоснабжением не должны приводить к возникновению опасных ситуаций, включая:
    1. а) самопроизвольный пуск аттракциона при восстановлении энергоснабжения;
    2. б) невыполнение уже заданной команды на остановку;
    3. в) снижение эффективности защитных устройств.
  13. 29. Доступные части аттракционов, пассажирских модулей и ограждений не должны иметь острых кромок и шероховатых поверхностей, способных нанести травму.
  14. 30. Движущиеся части аттракционов должны быть оборудованы ограждениями, предотвращающими попадание людей в зоны возможного травмирования движущимися частями.
  15. 31. Все ограждения аттракциона должны надежно крепиться таким образом, чтобы доступ в ограждаемую зону был возможен только с использованием инструментов. Двери (дверцы) ограждения должны оборудоваться запирающими устройствами.
  16. 32. Должны быть приняты меры для устранения опасности, вызванной контактом с деталями аттракциона или его оборудованием с высокими или низкими температурами либо близостью к ним.
  17. 33. Аттракционы должны проектироваться таким образом, чтобы отсутствовала опасность пожара или перегрева, вызванных работой оборудования аттракциона, в соответствии с требованиями пожарной безопасности, установленными законодательством государств-членов.
  18. 34. При проектировании аттракционов необходимо предусмотреть соблюдение обеспечивающих безопасность при их эксплуатации гигиенических параметров (показателей) шума (звука), инфразвука, ультразвука, общей и (или) локальной вибрации, электрических, магнитных, электромагнитных и электростатических полей, а также излучений инфракрасного (теплового), ультрафиолетового и видимого диапазонов, включая лазерное излучение. Виды воздействий определяются для каждого конкретного аттракциона на основе анализа потенциальных рисков.
  19. 35. При использовании лазерного оборудования в аттракционе такое оборудование должно быть спроектировано и изготовлено таким образом, чтобы предотвратить случайное излучение и обеспечивать защиту от прямого, отраженного, рассеянного и вторичного излучения.
  20. 36. При проектировании аттракционов необходимо принимать меры по защите персонала и пассажиров от неблагоприятного влияния неионизирующего излучения, статических электрических, постоянных магнитных полей, электромагнитных полей промышленной частоты, электромагнитных излучений радиочастотного и оптического диапазонов.
  21. 37. При проектировании аттракционов риски должны быть устранены полностью или минимизированы путем применения следующих мер:
    1. а) обеспечение проведения комплекса научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ;
    2. б) проведение комплекса необходимых расчетов и испытаний, основанных на верифицированных в установленном порядке методиках;
    3. в) определение материалов и веществ, применяемых в отдельных видах аттракционов, в зависимости от параметров и условий эксплуатации;
    4. г) установление проектировщиком (разработчиком) обоснованных критериев предельных состояний;
    5. д) установление проектировщиком (разработчиком) назначенных сроков службы, назначенных ресурсов, сроков технического обслуживания, ремонта и утилизации;
    6. е) установление требований, предотвращающих недопустимое использование;
    7. ж) учет необходимости доступного и понятного информирования посетителей об экстремальности и биомеханическом воздействии аттракциона;
    8. з) ограничение пользования аттракционом для отдельных категорий людей;
    9. и) надлежащий выбор нормативных нагрузок и воздействий на пассажиров и на конструкции;
    10. к) надлежащее проектирование устройств аттракциона для удерживания пассажиров;
    11. л) надлежащее проектирование и изготовление конструкций и систем управления, в том числе выявление критичных параметров, критичных компонентов и резервирование критичных компонентов;
    12. м) обеспечение аттракционов устройствами для аварийной остановки (при необходимости) и средствами эвакуации;
    13. н) обеспечение доступности узлов и деталей аттракционов для осмотра, ремонта и технического обслуживания;
    14. о) создание соответствующих условий работы для операторов, обеспечивающих безопасность управления аттракционом и достаточный обзор с рабочего места оператора;
    15. п) разработка и использование эксплуатационных документов в целях исключения рисков для эксплуатанта от неправильного монтажа (сборки, установки), наладки, технического обслуживания и эксплуатации аттракционов;
    16. р) организация способов и путей возможной эвакуации пассажиров и персонала.
  22. 38. При проектировании аттракционов необходимо:
    1. а) учитывать особенности конструкции аттракционов механизированных, которые могут причинить вред вследствие приведения их в действие внешним источником энергии;
    2. б) учитывать характер перемещения аттракционами механизированными поступательного и вращательного движения пассажиров с учетом воздействия ускорения и инерционных сил;
    3. в) учитывать потенциальные биомеханические риски аттракционов надувных, заключающиеся в опасности опрокидывания их под действием ветра, риски удара электрическим током при дожде, риски получения травм детьми при попадании в отверстия, зазоры, щели и тоннели;
    4. г) исключить воздействие недопустимого ускорения на пассажиров;
    5. д) обеспечить создание контуров безопасности достаточного размера для перемещения пассажиров, а также надежной системы управления и тормозной системы аттракциона;
    6. е) обеспечить надежность креплений и соединений компонентов аттракционов;
    7. ж) учитывать зоны рисков при перемещениях и внезапных торможениях пассажирских модулей. Размеры таких зон с учетом тяжести травм зависят от антропометрических данных пассажиров, систем фиксации и скорости относительного перемещения. В целях уменьшения указанных рисков необходимо предусмотреть меры по увеличению зон ограждения соответствующей зоны или удалению препятствий на соответствующее расстояние на основе анализа рисков.
  23. 39. При проектировании аттракционов необходимо провести анализ видов, последствий и критичности отказов и в соответствии с выявленными рисками произвести их классификацию в зависимости от последствий отказа:
    1. а) катастрофический риск, который может вызвать смерть пассажиров или аварию аттракциона;
    2. б) критический риск, который может вызвать тяжелые травмы пассажиров или крупное повреждение аттракциона;
    3. в) незначительный риск, который может вызвать легкие травмы пассажиров или повреждение имущества;
    4. г) несущественный риск, который является недостаточно серьезным, чтобы вызвать травмы пассажиров или повреждение имущества.
  24. 40. Необходимо принять меры по устранению или минимизации рисков с последовательной проверкой их влияния на взаимосвязанные части конструкции.
  25. 41. При проектировании аттракционов необходимо анализировать следующие критичные компоненты в последовательности "от кресла пассажира - к основанию аттракциона":
    1. а) фиксирующие устройства, посадочные места, запорные устройства, крепления, подлокотники, спинки, ремни безопасности (с учетом направлений и величин воздействующих ускорений), в том числе при преднамеренном нарушении правил пользования, предотвращающих выпадение либо травмирование пассажиров;
    2. б) пассажирские модули (с учетом веса пассажиров, действия результирующих сил, создаваемых всеми динамическими нагрузками) и их надежное крепление к направляющим движения и (или) к другим пассажирским модулям;
    3. в) блокирующие, тормозные и защитные устройства (с учетом всех воздействующих на них факторов);
    4. г) направляющие устройства и их крепления;
    5. д) основные несущие конструкции аттракциона;
    6. е) смещающиеся механические части, которые могут попасть в контур безопасности.
  26. 42. При проектировании аттракционов необходимо выявить критичные компоненты и компоненты, имеющие ограниченный ресурс, включить их в перечень критичных компонентов и в перечень компонентов с ограниченным ресурсом, прилагаемых к эксплуатационным документам, а также передать указанные перечни изготовителю вместе с проектно-конструкторскими документами.
  27. 43. Критичные компоненты должны быть резервированы, резервный элемент должен обладать не меньшей надежностью, чем основной элемент, с учетом характера и условий его нагрузки.
  28. 44. В случае если резервирование способом замещения невозможно, оно обеспечивается достаточным снижением расчетных напряжений во всех элементах критичного компонента (узла аттракциона). При этом указываются способ и периодичность неразрушающего контроля критичного компонента. Наибольшие значения коэффициента надежности при расчетах должны быть у тех элементов, которые недоступны для прямого контроля в процессе эксплуатации.
  29. 45. В случае если в аттракционах используется электрическая энергия, они проектируются таким образом, чтобы исключалась опасность поражения электрическим током.
  30. 46. В случае если в аттракционах используется неэлектрическая энергия (гидравлическая или пневматическая), они проектируются таким образом, чтобы избежать любой опасности, связанной с этими видами энергии. Трубопроводы должны выдерживать предусмотренные нагрузки, должны быть надежно зафиксированы и защищены от внешних механических воздействий. Должны быть приняты меры для защиты от опасных последствий при разрушении, внезапном перемещении трубопроводов и от струй высокого давления при их возможном разрушении.
  31. 47. Аттракционы для детей должны соответствовать требованиям безопасности согласно приложению N 3, аттракционы водные немеханизированные должны соответствовать требованиям безопасности согласно приложению N 4.
  32. 48. Проектировщик (разработчик) разрабатывает обоснование безопасности проекта аттракциона в целях подтверждения соответствия его требованиям настоящего технического регламента.
  33. 49. Оригинал обоснования безопасности проекта аттракциона хранится у проектировщика, а копия - в органе по сертификации государства-члена до окончания назначенного срока службы. В случае продления назначенного срока службы или после модификации обоснование безопасности проекта аттракциона подлежит уточнению.
  34. 50. Обоснование безопасности проекта аттракциона включает в себя:
    1. а) описание аттракциона, основных частей конструкции и принципов работы аттракциона, сведения об основных технических характеристиках аттракциона, о характеристиках механического, пневматического, гидравлического, электрического и электронного оборудования (включая системы управления) и другого используемого оборудования, а также информацию о специфических особенностях аттракциона и способах его монтажа (сборки, установки), о габаритных размерах и перемещении, выходящем за эти размеры, об ограничениях, конструктивных особенностях и использованных материалах, системах движения, типах приводов, скоростях, ускорениях, электрическом оборудовании, рабочем цикле, порядке управления и об ограничениях для отдельных посетителей;
    2. б) анализ потенциальных биомеханических рисков аттракциона и перечень его критичных компонентов и критичных параметров, в отношении которых необходимо применять меры для снижения рисков на стадии жизненного цикла;
    3. в) чертежи с указанием размеров устройств, имеющих значение для обеспечения требований безопасности. В чертежах указываются все размеры и значения поперечных сечений, требуемые для проверки и утверждения этих чертежей, характеристики материалов, сборочных единиц и деталей, креплений и соединений, а также значения основных скоростей и ускорений. В комплект чертежей на аттракцион включаются:
      • чертежи пассажирских модулей (в требуемых видах и поперечных сечениях) с указанием общих размеров, внутренних размеров (сидений, боковых и задних упоров, пространства для рук и ног), наличия упоров для рук и ног, запирающих и предохранительных устройств, поручней;
      • чертежи механизмов подъема и поворота с указанием их опор, приводов и систем управления, амплитуды подъема и поворота;
      • чертежи ходовых механизмов с указанием нагрузок, подробным изображением передаточных колес и устройств безопасности, подшипников, осей, валов, их подсоединения и возможности смещения относительно пассажирского модуля, устройств управления и контроля, противооткатных устройств, устройств, предохраняющих от схода с рельсов и переворачивания, бамперов, предохранительных устройств, приводов и тормозов, креплений на фундаменте;
      • схемы электрического (электронного), пневматического и гидравлического оборудования;
    4. г) чертежи и расчеты критичных компонентов с указанием размеров, материалов и критичных параметров, а также результатов анализа предельных состояний. Нагрузки и воздействия должны соответствовать требованиям настоящего технического регламента и обеспечивать безопасность. Расчет швов сварных соединений производится с учетом обеспечения их усталостной прочности с применением коэффициентов концентрации напряжения в местах резкого изменения сечений;
    5. д) основные результаты и выводы расчетов прочности и надежности несущих конструкций с указанием сведений об основных действующих силах, массах, скорости ветра, подкладках под опоры, всех напряженных участках, необходимых для проведения технического контроля;
    6. е) планы с изображением запасных выходов и их размеров с проверкой расчетов для закрытых помещений, предназначенных для 400 посетителей и более, специальные инструкции на случай пожара;
    7. ж) список стандартов, применяемых полностью или частично и включенных в перечень стандартов, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований настоящего технического регламента, и в случае, если указанные стандарты не применялись, - описание решений, направленных на реализацию требований технического регламента;
    8. з) программу и методику испытаний смонтированного аттракциона;
    9. и) инструкцию по эвакуации пассажиров с аттракциона при возникновении нештатных ситуаций.
  35. 51. При проектировании аттракционов разрабатываются эксплуатационные документы, включающие в себя:
    1. а) формуляр аттракциона или паспорт аттракциона;
    2. б) руководство по эксплуатации аттракциона;
    3. в) руководство по техническому обслуживанию и ремонту аттракциона;
    4. г) ведомость запасных частей и принадлежностей;
    5. д) инструкцию по монтажу (сборке, установке), пуску, регулированию и обкатке аттракциона;
    6. е) инструкцию по перевозке и хранению аттракциона;
    7. ж) инструкцию по выводу из эксплуатации и по утилизации аттракциона;
    8. з) журналы учета эксплуатации и технического обслуживания аттракциона в соответствии с документами, предусмотренными подпунктами "б" и "в" настоящего пункта (с указанием сведений, обеспечивающих учет выполнения требований по эксплуатации и техническому обслуживанию).
  36. 52. Для проведения мероприятий по оценке соответствия и контролю технического состояния аттракционов со степенями потенциальных биомеханических рисков RB-1 и RB-2 оформляется формуляр аттракциона (в виде отдельного документа), содержание которого приведено в приложении N 5.
  37. 53. Для аттракционов со степенью потенциального биомеханического риска RB-3 оформляется паспорт аттракциона, содержание которого приведено в приложении N 6.
  38. 54. Руководство по эксплуатации должно включать в себя:
    1. а) описание работы аттракциона, в том числе подробное описание основных систем, механизмов, систем управления и их работы;
    2. б) указание максимального количества и веса пассажиров в одном пассажирском модуле и (или) аттракционе в целом;
    3. в) требования к процедурам ввода в эксплуатацию, приостановки эксплуатации, а также к простою по техническим причинам и процедуре повторного ввода в эксплуатацию;
    4. г) порядок работы операторов, осуществляющих эксплуатацию аттракциона с пассажирами, включая требования к действиям в чрезвычайных ситуациях;
    5. д) правила пользования аттракционом для посетителей, а также правила обслуживания пассажиров-инвалидов, если биомеханические воздействия аттракциона для них допустимы;
    6. е) информацию об ограничениях пользования пассажирами аттракционом по состоянию здоровья, возрасту, росту и весу (при необходимости);
    7. ж) способы аварийной эвакуации пассажиров с большой высоты или из кресел со значительным наклоном по отношению к земле;
    8. з) описание погодных условий, при которых не допускается эксплуатация аттракциона;
    9. и) правила безопасной эксплуатации аттракциона с пассажирами, схемы загрузки аттракциона пассажирами (при необходимости);
    10. к) порядок проверок ежедневных в отношении критичных компонентов и критичных параметров.
  39. 55. Руководство по техническому обслуживанию и ремонту должно включать в себя:
    1. а) перечень критичных компонентов и критичных параметров, список частей с ограниченным ресурсом и график их замены, сборочные чертежи и рисунки, отображающие основные размеры, необходимые для проведения технического обслуживания и ремонта, принципиальные электрические, гидравлические, пневматические схемы;
    2. б) описание процедуры проверки ежедневной технического состояния аттракциона перед открытием и после окончания работы аттракциона;
    3. в) порядок сборки, разборки, регулировки и смазки отдельных узлов аттракциона, их периодичность и применяемые расходные материалы;
    4. г) перечень видов технического обслуживания и ремонта с подробным изложением их содержания и технических требований;
    5. д) рекомендации по техническому обслуживанию и ремонту электрического оборудования;
    6. е) запрет на модификацию эксплуатантом или третьим лицом без одобрения проектировщика;
    7. ж) порядок и условия проведения модификации компонентов (только по указанию и (или) согласованию с проектировщиком).
  40. 56. Инструкция по выводу из эксплуатации и утилизации должна включать в себя:
    1. а) порядок вывода аттракциона из эксплуатации;
    2. б) порядок безопасной утилизации отдельных частей, учитывая особенности утилизации электронных компонентов и отдельных узлов, содержащих опасные вещества.
  41. 57. Эксплуатационные документы аттракциона выполняются на русском языке и при наличии соответствующих требований в законодательстве государств-членов на государственном (государственных) языке (языках) государства-члена на территории которого эксплуатируется аттракцион. Эксплуатационные документы выполняются на бумажных носителях (при необходимости к ним может быть приложен комплект эксплуатационных документов на электронных носителях).